TLC by Chrouya Script: Little Busters 07 [tl][#tlc][timed][edit][#qc] Workraw: Little Busters #7 WR 2 I haven't really been able to focus on the lessons during class today. I've paid attention to the class the entire time today. {wouldn't it be logical that he's tired after actually studying?} 9 "Aliens came and burned it up with a laser beam." "Aliens came and reduced my homework to ashes with laser beams." 16 "Some people from Kansai came and burned up my homework with a laser beam" "Some people from Kansai came and burned up my homework with laser beams." {dot} {if 9 is applied: "Some people from Kansai came reduced my homework to ashes with laser beams." 19 What kind of story should I come up with? Won't people rather question that? {it's that the persons he'll say this to will wonder why the Kansai people would burn down his notes} 21 {barrel of monkeys == funny or amusing, but she's saying baka...?} 25 Don't compare the Glorious Lord of Muscles to that Gi Forever Jerk! Don't compare the Glorious Lord of Muscles to that Forever-In-Gear Jerk! {I doubt people will make the connection between Gi(dojo equipment) and Kengo always being in Kendo clothing. That's the pun here.} 42 Very well, Rin Very well, Rin. 54 They ... they left me alive? N-Not bad... {yaru janai ka? Lit. they can do some, can't they. Giving the context of being able to be quite effective/do some damage} 55 This is bad. He cracked his head on the desk. This is bad. He left a crack in my desk. {the desk is the one with the cracks} {later referred in the episode by Futaki} 60 Bumblebutt. {Lit. Garbage/Waste/Scrap/Crap.} 69 This is awful. Got a problem? {warui ka yo? in reaction to riki asking about that amount of mayo} 76 What the hell is a "goofus"? Why the hell am I a "goofus"? {He knows the word, it's just that he doesn't want to be called that} 83 {the timing for this line includes "Don't forget though," from last lane} 97 Your next challenge is, guess who I am! {Since she's living in her little gameshow dream world, this seems like the most appropriate translation for this line, if not the most literal.} You there, guess who I am! {it's lengthy...maybe just "You there," ?} 105 Isn't that the game where you cover someone else's eyes? Isn't that the game where you cover {\i1}someone else's{\i0} eyes? {use italics for "someone else's"} 111 That really doesn't make any sense at all. You're not making any sense at all. {this works better for the next line} 142 Haruka's so great! {Go Haru-chan for consistency?} 167 Been out past curfew 15 times. {mistimed} 174 Editor note: Monogusa Iruka - Lyrical Mongoose {we've handled this naming before, this should stay consistent to prevent confusion} {my blogpost of 1~5 has this same term explained} 182 Let's forget about it for now. She just lives in her own world. {iikagen == sloppy/irresponsible. Using the editor notes for this liberal translation.} 211 "When two go together, one sees before the other!"{She's using an old/obscure phrase, so this quote (from Homer's Odyssey) fits perfectly in both meaning and epic random ancient philosopher-ness. However, "When the ship sinks, find someone to keep you afloat!" may be more clear. I'll leave it up to TLC's discretion. Alternatively, use the Homer line and include the following TL note...} {TL: Essentially, "When the ship sinks, find someone to keep you afloat!"} "When the ship sinks, find someone to keep you afloat!" {I personally like this phrasing more. Moreover, Saegusa isn't that smart to come up with a homer quote, in my honest opinion.} 212 If that fails, I can use you as a hostage. I can always use you as a hostage. {don't see why there's a "that fails" in this line} 215 She's not getting away this time! You're not getting away this time! {direct} 216 Special Technique: Bead Ball Tumble! Secret Technique: Marble Tumble! {It's a secret technique, actually. Second part sounds funnier like this.} == {you might want to add Wahoo screams from Kudryavka. She'll spam them whenever she's happy or suprised.} == 232 風紀 Public Morals {just like the other girls, but she's the chief} 233 "Troublemaker". "Troublemaker." {I believe that's the american way of quoting} 264 I'm gonna head back up to the school. You can start without me. {saki ni ittete == go on ahead of me} 291 I won the roulette and got a free drink. {Wha? Japanese vending machines have games of chance on them? o_0} {Yes, some vending machines do have a game of chance, but not all of them. It's usually some kind of random number, and if you're lucky, you get 1 extra drink} 301 {What I've been talking about with Riki-kun is none of your business.}What Riki-kun and I have been discussing is none of your concern. Naoe-kun was your name, correct? All of this is none of your concern. {these are 2 seperate sentences} 363 see notes line 76 366 see notes line 97 368 {kudryavka + ko(child) makes kuuko. Kuu can also be seen as air --> airhead as well. Just so you know xD}